A 1998 study was done in Hebrew by an Israeli scholar, Yosef Grodzinsky, and the English translation of the title is Good Human Material. That's what they wanted sent to Palestine for colonization and for the eventual conflict that took place some years later. These policies were somewhat complementary to the U.S. policy of pressuring England to allow Jews to go to Palestine, but not allowing them here. The British politician Ernest Bevin was quite bitter about it, asking, "if you want to save the Jews, why send them to Palestine when you don't admit them?"
I have trouble reading modern Hebrew. In the 1950s, I could read anything. I don't know how much experience you've had with contemporary Hebrew. It's quite difficult.
There is a principle of human affairs that goes back millennia, which is that you don't look in the mirror. You can trace this principle back to the Bible. The designated intellectuals of that time are called prophets, which is a mistranslation of a Hebrew word, but they were basically intellectuals, giving geopolitical analysis, criticizing the moral practice of leadership, etc. Now, these people were not treated very nicely. There were other intellectuals who were treated nicely, namely those who centuries later came to be called false prophets. These were the flatterers of the court.
Follow AzQuotes on Facebook, Twitter and Google+. Every day we present the best quotes! Improve yourself, find your inspiration, share with friends
or simply: