I am the only British writer who writes in Spanish
I live in London and I am a British subject, although I do write in Spanish, of course
I think that like all writers - and if any writer disagrees with this, then he is not a writer - I write primarily for myself
A very wise author once said that a writer writes for himself, and then publishes for money. I write for myself and publish just for the reader
That is what I define as a novel: something that has a beginning, a middle and an end, with characters and a plot that sustain interest from the first sentence to the last. But that is not what I do at all.
So I do not consider myself a chronicler of my fatherland or even a chronicler of Havana
I was able to read a movie before I was able to read a book
I describe my works as books, but my publishers in Spain, in the United States, and elsewhere insist on calling them novels
My mother had been educated at a convent, and she had been converted to communism by my father during Stalin's most rampant period, at the beginning of the 1930s. So she had two gods, God in heaven and god on earth.
I wrote for a weekly magazine and then edited a literary magazine, but I did not really feel comfortable with the profession of journalism itself
My parents were founders of the Cuban Communist Party, and I grew up extremely poor.
For me, literature is a complex game, both mental and concrete, which is acted out in a physical manner on the page.
Many of my books have begun with the title, because naming a work already in progress makes no sense to me.
If you look closely, there is no book more visual than Three Trapped Tigers, in that it is filled with blank pages, dark pages, it has stars made of words, the famous magical cube made of numbers, and there is even a page which is a mirror.
I don't have any style.
I have one main reader, Miriam Gomez, my wife. She reads everything I write - I have not finished writing something and she is already reading it.
I was never a true journalist, I was a movie critic.
Well, I write in exile because I cannot return to my country, so I have no choice but to see myself as an exiled writer.
Dialogue in fiction is always written to be read in silence. The page is the limit. Dialogue on stage and on the screen is meant to be spoken. The voice is the limit.
Watching a movie from beginning to end is like reading, because even though what you see are images, they are telling you a story
I have assiduously avoided calling my books novels
I am against the notion of style in itself
For me, words are just words, nothing else
I do not believe in inspiration, but I must have a title in order to work, otherwise I am lost
But I do not have the reader in mind when I write. No true writer does that
Follow AzQuotes on Facebook, Twitter and Google+. Every day we present the best quotes! Improve yourself, find your inspiration, share with friends
or simply: