I've translated two of Bae's novels, A Greater Music and Recitation, which are coming from Open Letter and Deep Vellum in October and January respectively. A Greater Music is a semi-autobiographical book centred on a Korean writer moving to Berlin, learning to live and even write in a foreign language.
Plus, publishing's inherent conservatism, means that what little did get through was weighted towards the commercial end of the scale, which is not the kind of writing that excites me.
So the aim for the press was a mixture of things: to publish under-represented writing, which is an intersection of original language, style, content, and often its author's gender. To publish it properly, in a way that makes it clear that this is art, not anthropology. To spotlight the importance of translation in making cultures less dully homogenous.
Follow AzQuotes on Facebook, Twitter and Google+. Every day we present the best quotes! Improve yourself, find your inspiration, share with friends
or simply: