I started to realize that everyone goes through those doubts, and I need to try and be the best version of me I can - not only for myself but everyone around me.
If we can just try every day to be the best versions of ourselves, we are offering to the world the best addition to society.
It's nice getting to play a different version of yourself. You sign on for a show and think you're just going to play one character for however many years, so it's nice, for an actor, to have a little bit of fun.
I think that if you are sticking to the text, essentially, you're not trying to write your own version of it. I mean, of course, it is your own version of it. And every translator would probably have a different version. But I think that that's what keeps the writers from being individual in English. They may be my English, but I don't think that Ferrante sounds like Levi.
Well, what we do is we have a script, of course. But for us, writing is also like storyboarding. It's drawing. And so we will cut all of those drawings together with music, sound effects and dialogue. And we screen this kind of stick-figure version of the film.
I'm not sure that Eastern culture does either, but I've never lived in India etc so I couldn't tell you. I can say we definitely don't. So people will sometimes come in contact with something strange and think, "Oh, it must be like this" and have a lot of fantasies about it, and somebody who sort of looks like our fantasy version of what enlightenment is can be very convincing in seeming like they've got something and then play that role.
The surfeit of bad trends pushes me to set my stories in worlds which are often diminished versions of our own present.
Take three different Thai writers and ask them to extrapolate their county's future, and one hopes that you'll get three very different - but all deeply honest - versions.
I wanted to do justice to texts that are in verse in their original, so I tried to invest my version with a comparable poetic power; hence even more literary fireworks there.
I always really curious to see how people interpret things. I know my version, and I'm kind of bored with my version so I want to see their version.
People who know various movie versions don't really know the story.
Under [Tim] Cook, Apple has a new product line with the Apple Watch, but it hasn't generated the kind of excitement that the iPod, iPhone or iPad did. Still, Cook can't be called a failure. Under his leadership, the company released a larger version of the iPhone to record sales.
It only took me two weeks to build the first version of Facebook because I had so much stuff before then.
It's always a thrill for me to see new versions of my pieces on YouTube.
More and more of my audio fans are asking for audiobook versions - files without the intro/outro/etc that go into the podcasts. More and more want them from Audible.
I have never played a superhero in real life and I would imagine it is very different Voiceover is super easy. You just come in and do a bunch of versions of it and then the animators and directors on that side of the movie put your performance together.
I'm trying to make it a little bit more personal this time. All my shows are hodge-podges, and this one is no exception but this one delves a little more deeper into my life and my world. Hopefully it's funny. I did a version of this at Birdland last January and it's similar-ish to what I've done before. But I've been working on it all year; I did it out here in Los Angeles in a theatre and kept developing it. Hopefully it'll be better.
Whenever I visit Korea she [Kang] buys me lunch and takes me to a gallery. As if all this wasn't enough, she has incredible respect for translation as a creative, artistic practice - she insists that each English version is 'our book', offered to share her fees with me when she found out I wasn't getting paid for translating her publicity stuff, always asks the editor to credit me, and does so herself whenever she's interviewed. Too good to be true.
Digital might capture the dynamics of what I heard before it went to tape a bit more accurately, but on the other hand, when we'd switch from listening to the digital version to the analog, the change was so profound - the music would suddenly go three-dimensional, and it felt much more engaging.
When I'm listening to stuff on the computer or through a horrible little speaker on my phone, and then I hear the real version with the bass and everything, I sometimes don't like it as much. I definitely believe that any medium is viable in that respect.
When I heard We Are the World do a techno version of one of my songs, I didn't know the word techno, but I said, "That percussion is astounding, will you help me do a piece?" Nobody said, "Techno isn't allowed for you."
I had an all-Fear of Music iPod, just versions of the 11 songs from the record. No other songs allowed.
I think it crucial to recognize that you can't straightforwardly "adapt" Douglas Adams. Douglas's genius was uniquely his own. What I've tried to do here, and in every other version, is to be true to the character and the Adams' tone and approach to narrative, his unique brand of word-play and "idea-play" humor.
I always have to pretend I'm somebody else to give the best performance. It kind of feels like I'm acting; it's definitely an exaggerated version of me. I'm a very normal, down-to-earth person, but I wanted the videos to be striking, so I have to lay it on a little bit.
For the records I've work on over the last 10 years, I get sent the really compressed version and the non-compressed version, and oftentimes you end up going with the more compressed one because it's what people's ears are attuned to. I think the bigger problem is saturation and people being desensitized.
Follow AzQuotes on Facebook, Twitter and Google+. Every day we present the best quotes! Improve yourself, find your inspiration, share with friends
or simply: