The traditional statement about language is that it is in itself living, and that writing is the dead part of language.
The trace I leave to me means at once my death, to come or already come, and the hope that it will survive me. It is not an ambition of immortality; it is fundamental. I leave here a bit of paper, I leave, I die; it is impossible to exit this structure; it is the unchanging form of my life. Every time I let something go, I live my death in writing.
In Algeria, I had begun to get into literature and philosophy. I dreamed of writing-and already models were instructing the dream, a certain language governed it.
During the fifteen or twenty years in which I tried - it was not always easy with publishers, newspapers, etc. - to forbid photographs, it was not at all in order to mark a sort of blank, absence, or disappearance of the image; it was because the code that dominates at once the production of these images, the framing they are made to undergo, the social implications (showing the writer's head framed in front his bookshelves, the whole scenario) seemed to me to be, first of all, terribly boring, but also contrary to what I am trying to write and to work on.
I do not believe in pure idioms. I think there is naturally a desire, for whoever speaks or writes, to sign in an idiomatic, irreplaceable manner.
No one will ever know from what secret I am writing and the fact that I say so changes nothing.
Actually, when I write, there is a feeling of necessity, of something that is stronger than myself that demands that I must write as I write.
I would like to write you so simply, so simply, so simply. Without having anything ever catch the eye, excepting yours alone, ... so that above all the language remains self-evidently secret, as if it were being invented at every step, and as if it were burning immediately
Follow AzQuotes on Facebook, Twitter and Google+. Every day we present the best quotes! Improve yourself, find your inspiration, share with friends
or simply: