A poem, being an instance of language, hence essentially dialogue, may be a letter in a bottle thrown out to the sea with the-surely not always strong-hope that it may somehow wash up somewhere, perhaps on the shoreline of the heart. In this way, too, poems are en route: they are headed towards. Toward what? Toward something open, inhabitable, an approachable you, perhaps, an approachable reality. Such realities are, I think, at stake in a poem.
There's nothing in the world for which a poet will give up writing, not even he is a Jew and the language of his poems is German.
Only one thing remained reachable, close and secure amid all losses: language. Yes, language. In spite of everything, it remained secure against loss.
I went with my very being toward language.
With wine and being lost, with less and less of both: I rode through the snow, do you read me I rode God far--I rode God near, he sang, it was our last ride over the hurdled humans. They cowered when they heard us overhead, they wrote, they lied our neighing into one of their image-ridden languages.
Reachable, near and not lost, there remained in the midst of the losses this one thing: language. It, the language, remained, not lost, yes, in spite of everything. But it had to pass through its own answerlessness, pass through frightful muting, pass through the thousand darknesses of deathbringing speech. It passed through and gave back no words for that which happened; yet it passed through this happening. Passed through and could come to light again, “enriched” by all this.
The language with which I make my poems has nothing to do with one spoken here, or anywhere.
A poem, as a manifestation of language and thus essentially dialogue, can be a message in a bottle, sent out in the –not always greatly hopeful-belief that somewhere and sometime it could wash up on land, on heartland perhaps. Poems in this sense too are under way: they are making toward something. Toward what? Toward something standing open, occupiable, perhaps toward an addressable Thou, toward an addressable reality.
German poetry is going in a very different direction from French poetry.... Its language has become more sober, more factual. It distrusts "beauty." It tries to be truthful.
Follow AzQuotes on Facebook, Twitter and Google+. Every day we present the best quotes! Improve yourself, find your inspiration, share with friends
or simply: