-
We changed it to emocionó, the way you say in Spanish, "to emotion me" [to be moved]. That, as opposed to "haunt." We wanted the feeling of sadness and grief and obsession, so we used emocionó.
Cite this Page: Citation
We changed it to emocionó, the way you say in Spanish, "to emotion me" [to be moved]. That, as opposed to "haunt." We wanted the feeling of sadness and grief and obsession, so we used emocionó.